Edició 2095

Els Països Catalans al teu abast

Dissabte, 20 de abril del 2024
Edició 2095

Els Països Catalans al teu abast

Dissabte, 20 de abril del 2024

Es presenta el primer Lip dub per la llengua

|

- Publicitat -

Avui s’ha presentat oficialment el primer Lip dub per la llengua. Aquesta activitat, que vol destacar el paper del català com a element d’inclusió dels nouvinguts i com a eina de cohesió social, s’enregistrarà en dues parts, els dies 15 i 16 d’abril, en diferents espais de Barcelona, i comptarà amb la participació de nombroses cares conegudes, una de les quals, l’actor i membre de Teatre Guerrilla Quim Masferrer, ha participat avui en la presentació. Més informació a: lidubperlallengua.cat i a facebook.com/lipdubperlallengua

La Plataforma per la Llengua i 23 associacions de persones immigrades organitzaran els pròxims dies 15 i 16 d’abril el que serà el primer Lip dub per la llengua. Aquesta iniciativa, que s’enregistrarà en dos dies en diversos espais de Barcelona al ritme de la coneguda cançó Corren, del grup manresà Gossos, i que s’engloba sota el lema “El català, llengua comuna”, té l’objectiu de destacar el paper del català com a element d’inclusió de les persones nouvingudes i com a eina que contribueix a la cohesió social. El projecte porta el segell de la productora que va realitzar a Vic el famós lip dub per a la independència i comptarà amb la participació activa de nombrosos col·lectius de nouvinguts i també de moltes personalitats conegudes, com l’actor Quim Masferrer, dels Teatre de Guerrilla, l’actor i director Joel Joan, la cantant Núria Feliu o el grup juvenil Macedònia, entre d’altres.

Publicitat

Un lip dub (“doblatge labial”, en anglès) és un vídeo musical realitzat per un grup de persones que sincronitza els seus llavis, gestos i moviments amb una cançó popular. Posteriorment, s’edita la gravació resultant incorporant la cançó original com a banda sonora. El Lip dub per la llengua s’enregistrarà en dues úniques preses contínues que tindran lloc dos dies diferents: el divendres 15 d’abril a partir de les 15.00 de la tarda es gravarà a la plaça Universitat de Barcelona el pla final, amb la participació del grup Macedònia, que crearà la coreografia, i dels actors Jordi Martínez i Lina Forero (el Paco i la Ruth de la sèrie Ventdelplà) com a presentadors. Al vespre, el grup Pirat’s Sound Sistema farà la cloenda de la jornada.

El dissabte 16 al matí es filmarà a la Rambla del Raval la resta del lip dub, que comptarà amb la participació de 20 comparses i de nombroses cares conegudes. Està confirmada, per exemple, la presència de Quim Masferrer (dels Teatre de Guerrilla), Joel Joan (actor i director), Núria Feliu (cantant), Carme Lafay (escriptora), Yacine Belacehne (músic), Xavier Graset (periodista), Jordi Martínez, Lina Forero i David Berga (actors) o Pere Tàpies (cantant), entre d’altres. També han donat suport explícit a la iniciativa Anna Sahun (actriu), Miquel Calçada (periodista i director del grup Flaix), els cantautors Lluís Llach i Miquel Gil, o Pep Anton Muñoz (actor).

Aquesta iniciativa és una nova i original manera de plantejar la campanya “El català, llengua comuna”, que les 24 entitats treuen al carrer des de fa sis anys per la diada de Sant Jordi. Aquest any s’ha intentat donar un nou enfocament a la campanya amb la celebració d’aquest lip dub, que, a diferència d’altres iniciatives similars, té una clara finalitat reivindicativa i social: en un context de diversitat lingüística (a casa nostra es parlen més de 250 llengües), el català és la llengua que ens uneix a tots i a totes, és l’idioma amb el qual volem construir la societat i que tothom pot compartir, per això volem que sigui la llengua comuna. Amb la celebració d’aquest acte, es pretén afavorir l’intercanvi i la relació entre nous i vells catalans i facilitar la incorporació de les persones nouvingudes a la societat d’acollida. Les entitats que formen aquesta xarxa i que coorganitzen l’acte són: Plataforma per la Llengua, Asociación de Mujeres Ecuato-guineanas E’Waiso Ipola, Asociación de Profesionales Bolivianos en Barcelona (APBB), Associació Catalana de Residents Senegalesos, Associació Cultural, Educativa i Social Operativa de Dones Pakistaneses (ACESOP), Associació d’Amics del Poble Marroquí (ITRAN), Associació d’Estudiants i Investigadors Xinesos de Catalunya, Associació de Dones Amazigues Tamettut, Associació de Treballadors Immigrants i Marroquins de Catalunya (ATIMCA), Associació de Treballadors Pakistanesos, Casa Eslava, Centre Cultural Islàmic Camí de la Pau, Centre Bolivià Català, Comunitat Palestina de Catalunya, Cornellà Sense Fronteres, El Mirador dels Immigrants, Els Altres Andalusos, Espazo Galego dos Països Catalans, Federació d’Associacions Americanes de Catalunya (FASAMCAT), Federació d’Entitats Bolivianes a Catalunya (FEDEBOL), Federación de Entidades Ecuatorianas en Catalunya (FEECAT), Federacion de Entidades Latinoamericanas de Cataluña (FEDELATINA), Rede.cat i Veu Pròpia.

Coincidint amb aquesta campanya, les 24 entitats presenten avui la nova edició del manifest El català, llengua comuna, fruit del treball de la xarxa i resum de l’argumentació que dóna lloc a aquesta iniciativa. El manifest es va editar per primer cop el 23 d’abril de 2008 i s’ha anat traduint a diferents llengües cada any. Ja n’hi ha una versió bilingüe català/amazic i enguany es presenta la versió català/ xinès. L’objectiu d’aquest llibret és difondre el discurs d’integració i cohesió de la xarxa entre les diferents comunitats que conviuen al nostre país.

L’acte compta amb el suport d’Abacus Cooperativa, d’institucions públiques com la Generalitat de Catalunya i l’Ajuntament de Barcelona i de diverses entitats i mitjans de comunicació. 

Per a més informació sobre el lip dub i la filosofia de la campanya, visiteu:

  • També podeu seguir les darreres novetats sobre el lip dub per Twitter, mitjançant l’etiqueta #lipdubllengua

Publicitat

Opinió

Minut a Minut